A parcela de Emilio Rojo atópase na ladeira orientada cara ao sol da mañá do val do Avia. É unha viña que ten detrás un traballo que se remonta 30 anos no tempo e que logrou conformar unha paisaxe de socalcos perfectos e viticultura a medida. A conxunción entre viña, con todo o que isto significa, e viticultor, supuxo durante moitos anos o desenvolvemento desta parcela. Hoxe, o sábrego, a defensa duna viticultura minifundista, a exposición ao sol da mañá e as variedades locais, son as claves fundamentais da singularidade desta parcela. Unha paisaxe que se representa cada ano nas botellas de Emilio Rojo.
The coherence between this vineyard, and all that goes with it, and the winegrower himself has allowed for the incredible development of this plot over many years. Today, its ´sábrego´ soil, smallholder viticulture culture, exposure to the morning sun and the native varieties that thrive here are the fundamental elements that make up this unique plot. A landscape represented in each bottle of Emilio Rojo year after year..